GOOGLE Analytics

2012年5月18日

Somebody That I Used To Knowを訳してみた

カナダのインディーズバンドWalk Off The Earthのカバーでさらに有名になったこの曲。カナダにいる時、カフェやレストランに行くと頻繁に流れていました。



歌詞を読むと、だれもが経験してそうな内容だったので訳してみました。しかし、他の言語に変えるってムズい。その言語のまま理解したほうが楽なので、翻訳家の苦労がイヤと言うほど分かりました。(だれかがしゃべった英語に対して「今、なんて言ったの?」って聞かれても上手く日本語で答えれない人なんです;)

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember

You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
And I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

I used to know
That I used to know

Somebody...
時々あの頃を思い出すよ
君は死ぬほど幸せって言ってたよね
僕もそう思うようにしてたけど
いつも寂しさでいっぱいだった
恋ってそういうものなんだけどさ

君は悲劇のヒロインを演じて
いつも勝手に終わらせるんだ
そう、いつもそうだった
別れ話の時も
「これからも友達でいようね」って言ったくせに
ようやく普通の関係になれるとほっとしてたのに

なのに、これはあんまりだよ
まるで僕たちには何もなかったみたいじゃないか
付き合ってすらいなかったってことにしたいの?
後悔なんかこれっぽっちもしていないけど
そんなによそよそしくしなくてもいいじゃないか
とても気分が悪いよ
君がそんなにモラルのない人間だとは思わなかった
貸したレコードを友達に取りに来させたり
電話番号まで変えたよな
もうどうでもいいけどさ
君はただの過去の人だから

最近あなたに苦しめられた頃を思い出す

あなたはいつも「お前のせい」だって

もうそんなのたくさんなの
あなたの顔色を伺って生きるのは
あなたは「水に流してしまえばいい」って言ってたから
もうあなたは私にとってただの過去の人なの

でも、これはあんまりだよ
まるで僕たちには何もなかったみたいじゃないか
付き合ってすらいなかったってことにしたいの?
後悔なんかこれっぽっちもしていないけど
そんなによそよそしくしなくてもいいじゃないか
とても気分が悪いよ
君がそんなにモラルのない人間だとは思わなかった
貸したレコードを友達に取りに来させたり
電話番号まで変えたよな
もうどうでもいいけどさ
君はただの過去の人だから


こんな動画がありました。日本語めっちゃうまいやん。。。



0 件のコメント:

コメントを投稿